Garou "Belle (Live)" |
(Richard Cocciante/Luc Plamondon) adaptation anglaise Will Jennings Belle, c'est un mot qu'on dirait invent� pour elle Quand elle danse et qu'elle met son corps � jour, tel Un oiseau qui �tend ses ailes pour s'envoler Alors, je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds. J'ai pos� mes yeux sous sa robe de gitane � quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? Quel est celui qui lui jettera la premi�re pierre ? Celui-l� ne m�rite pas d'�tre sur terre. � Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda. Belle, is the only word I know that suits her well When she dances oh, the stories she can tell. A free bird trying out her wings to fly away But when I see her move, I see the hell to pay. She dances naked in my soul and sleep won't come And it's no use to pray this prayers to Notre-Dame. Tell, who'd be the first to raise his hand and throw a stone ? I'd hang him high and laugh to see him die alone. Oh Lucifer, please let me go beyond God's law And run my fingers through her hair, Esmeralda. Es para Esmeralda, belle, las palabras les mento para su piel. Al mover su cuerpo, matar�s por �l. Un ave, un ave que quiere establecer. Todo el infierno se desfe a mis pies. Al suelo externo, te hablar�s en soledad Ni que decir, ni que rezar a Notre-Dame. � Qui�n detendr� la primera piedra a escapar ? � Por que su hombre no podr� vivir en paz ? O Lucifer, d�jame una vez acariciar el pelo de Esmeralda. Avec vous ! J'ai pos� mes yeux sous sa robe de gitane � quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? Quel est celui qui lui jettera la premi�re pierre ? Celui-l� ne m�rite pas d'�tre sur terre. � Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda, Esmeralda. Lyric from www.lyricmania.com |