Dir En Grey "Ryoujoku no Ame (+English Translation)" |
Tsuminaki hito sae mo Namanurui ame ni utare nezuku kizu Uso ga ima umare Doko kade uso de wa naku natte Itsushika kotoba mo kono hi sae subete Ayamachi ni umorete yuku Aoku kegarenai kioku dakishime Gekijyou no namida ni kibou sae nijinde yuki Ima wo ikite yuku tsuyosa sae... Gekijyou ni kurui nageki Inori wo yuuhi ni kakage Burning from the inside Crying with pain ANATA NI WA SUKUENAI Gekijyou no namida ni ushinatta yasashisa to wa Umare koko ni ataerareta ai Ushinatta kokoro no wake Jibun no yowasa daro? It is then the proof of sadness, caused by absolute justice In the lukewarm rain which does not stop... Translation: The lukewarm raindrops cause a deep wound, even to the innocent A lie is born And somewhere the lie becomes something else Someday, all the words, the day and everything else will get buried in the mistake I hold dear to me, a blue and pure memory My hope fades away from the angry tears Even the strength to live In a fit of passion I go crazy with grief And so, I pray to the setting sun burning from the inside crying with pain You can not save me The lost sense of generosity from the angry tears, is The love given tome as I am born The reason for my lost heart Must be my own weakness...? It is then the proof of sadness, caused by absolute justice In the lukewarm rain which does not stop... Lyric from www.lyricmania.com |